Globalizácia finančných vzťahov súvisí so zdravím finančných systémov
v jednotlivých krajinách. Napomáha zavádzaniu nových finančných produktov a celkovému rozvoju finančného systému danej oblasti. Globalizácia súčasne so sebou prináša možnosť ohrozenia vo viacerých častiach sveta. Kríza v bankovom sektore jednej krajiny sa často rozšíri aj do iných krajín. Tento trend je posilnený zavádzaním nových finančných produktov. Nové riziká spojené s poskytovaním týchto produktov často nie sú dostatočne preskúmané a používané pravidlá riadenia sú zvyčajne nepostačujúce.
Jedným z dôvodov pre vypracovanie základných princípov účinného výkonu bankového dohľadu bola potreba medzinárodnej spolupráce pri zabezpečovaní stability finančných systémov v globálnom meradle. Účinný výkon bankového dohľadu je jedným z rozhodujúcich predpokladov pre udržanie stability finančného systému.
Bazilejský výbor pre bankový dohľad sa veľa rokov zaoberal prehodnotením existujúcich princípov výkonu bankového dohľadu, ktoré nie dostatočne zmeny vo vzťahoch v rámci finančných systémov. Bazilejské princípy majú slúžiť ako základné ukazovatele pre orgány dohľadu vo všetkých krajinách sveta a môžu byť doplnené ďalšími navrhnutými opatreniami. Zároveň sú základné princípy pre každú krajinu podnetom ne preskúmanie existujúceho právneho stavu a praxe výkonu bankového dohľadu ako aj príležitosťou na porovnanie spôsobu a metód výkonu bankového dohľadu.
1 (1) Účinný systém bankového dohľadu má jasné povinnosti a ciele pre každú inštitúciu, ktorá je zapojená v dohľade nad bankami.
1 (2) Každá takáto inštitúcia musí byť pracovne nezávislá a musí mať primerané zdroje.
1(3) Nevyhnutný je taktiež vyhovujúci legislatívny rámec pre bankový dohľad vrátane a ) normatívnych opatrení týkajúcich sa povolení na zakladanie bánk a priebežného dohľadu.
1 (4) Nevyhnutný je taktiež vyhovujúci legislatívny rámec pre bankový dohľad vrátane b) právomocí vykladať príslušné ustanovenia zákona o bankách, ako aj pravidlá obozretného podnikania.
1 (5) Nevyhnutný je taktiež vyhovujúci legislatívny rámec pre bankový dohľad vrátane c) zákonnej ochrany inšpektorov.
1 (6) Musí byť zavedený systém výmeny informácií medzi inšpektormi a ochrany dôvernosti týchto informácií.
2 (1) Povolené činnosti inštitúcií, ktoré majú povolenie pôsobiť ako banka a na ktoré sa vzťahuje bankový dohľad, musia byť jasne definované,
2 (2) používanie slova „banka“ má byť kontrolované v maximálne možnej miere.
3 (1) Orgán vydávajúci povolenia musí mať právo určovať kritériá a zamietať žiadosti o založenie, ktoré nie sú v súlade s predpísanými normami.
3 (2) Proces povoľovania musí pozostávať minimálne z hodnotenia vlastníckej štruktúry bankovej organizácie, členov predstavenstva a vrcholového manažmentu, jej plánu činnosti a vnútorných kontrolných mechanizmov a jej deklarovaného finančného stavu vrátane kapitálovej základne.
3 (3) – ak uvádzaný vlastník, alebo materská organizácia je zahraničná banka, je potrebné získať najprv súhlas kontrolného úradu domovskej krajiny.
4 Pracovníci bankového dohľadu musia mať právomoc posudzovať a zamietnuť žiadosti o prevod vlastníctva významnej veľkosti alebo kontrolných podielov v jestvujúcich bankách.
5 (1) Pracovníci bankového dohľadu musia mať právomoc určovať kritériá:
– pre skúmanie významných akvizícií alebo investícií realizovaných bankou.
– na zabezpečenie, aby sesterské spoločnosti alebo firemné štruktúry nevystavovali banku neprimeranému riziku alebo nevytvárali prekážky účinnému dohľadu.
6 (1) Pracovníci bankového dohľadu musia určovať minimálne kapitálové požiadavky pre banky, ktoré odrážajú riziká banky preberané bankami a musia definovať zložky kapitálu, majúc na zreteli jeho schopnosť absorbovať straty.
6 (2) Pri medzinárodne činných bankách tieto požiadavky nesmú byť nižšie ako v bazilejskom dohovore o kapitále.
7 (1) Významnou súčasťou každého systému dohľadu je nezávislé:
– hodnotenie metodiky, vykonávacích smerníc a postupov banky týkajúcich sa poskytovania úverov a investovania,
7 (2)
– hodnotenie priebežnej správy úverového a investičného portfólia.
8 (1) Pracovníci bankového dohľadu musia byť uistení, že banky majú zavedenú a dodržiavajú primeranú metodiku, vykonávacie smernice a postupy pre:
– vyhodnocovanie kvality aktív
8 (2)
– primeranosti rezerv a opravných položiek na straty z úverov.
9 (1) Pracovníci bankového dohľadu musia byť uistení, že banky majú informačné riadiace systémy, ktoré umožňujú vedeniu identifikovať koncentrácie v portfóliu.
9 (2) Pracovníci dohľadu musia stanoviť limity obozretného podnikania obmedzujúce angažovanosť bánk vo vzťahu k jednému dlžníkovi alebo skupine prepojených dlžníkov.
10 (1) Aby sa zabránilo zneužitiu poskytovania úverov prepojeným osobám, pracovníci bankového dohľadu musia mať zavedneé požiadavky,
– aby banky neposkytovali úvery prepojeným osobám za zvýhodnených podmienok,
10 (2)
– aby sa prijali ďalšie príslušné kroky na kontrolu alebo zmenšenie rizík.
11 (1) Pracovníci bankového dohľadu musia byť uistení, že banky majú primeranú metodiku a postupy:
– na identifikovanie, sledovanie a kontrolu rizika krajiny a rizika transferu pri svojich medzinárodných úverových a investičných činnostiach,
– držiavanie primeraných rezerv a opravných položiek na krytie týchto rizík.
12 (1) Pracovníci bankového dohľadu musia byť uistení, že banky majú zavedené systémy, pomocou ktorých presne merajú, sledujú a adekvátne riadia trhové riziká.
12 (2) Pracovníci bankového dohľadu majú mať právomoc ukladať špecifické kapitálové krytie pri prijímaní trhových rizík, ak je to odôvodnené.
13 Pracovníci bankového dohľadu musia byť uistení, že banky majú zavedený komplexný systém riadenia rizík (vrátane primeraného dohľadu zo strany vrcholového manažmentu) na identifikáciu, meranie, sledovanie a kontrolu všetkých ostatných závažných rizík a ak je to vhodné, uplatňovať požiadavku na kapitál na krytie týchto rizík.
14 (1) Pracovníci bankového dohľadu musia požadovať, aby banky mali zavedené interné kontrolné mechanizmy, ktoré sú primerané z hľadiska charakteru a veľkosti ich obchodnej činnosti.
14 (2) To zahŕňa jasný systém delegovania právomocí a zodpovednosti, oddelenie funkcií, ktoré sú spojené s prijímaním záväzkov banky, vyplácaním jej prostriedkov a zodpovednosťou za jej aktíva a pasíva, zlaďovanie týchto procesov, ochranu jej aktív a primerané funkcie nezávislého interného alebo externého auditu a dohľadu na preverovanie uplatňovania týchto kontrolných mechanizmov, ako aj platných zákonov a predpisov.
15 Pracovníci bankového dohľadu musia požadovať, aby banky mali zavedenú primeranú metodiku, vykonávacie smernice a postupy vrátane striktných pravidiel typu „poznaj svojho zákazníka“, ktoré podporujú vysoké etické a profesionálne normy vo finančnom sektore a bránia, aby banku využívali úmyselne alebo neúmyselne, kriminálne živly.
16 Efektívny systém bankového dohľadu by mal pozostávať z dohľadu na mieste, ako aj z dohľadu na diaľku.
17 Pracovníci bankového dohľadu musia mať stály kontakt s vedením bánk a musia dôkladne rozumieť činnostiam bánk.
18 (1) Pracovníci bankového dohľadu musia mať prostriedky zberu, skúmania a analýzy správ o obozretnosti podnikania a štatistických správ bánk na samostatnom základe.
18 (2) Pracovníci bankového dohľadu musia mať proistriedky zberu, skúmania a analýzy správ o obozretnosti podnikania a štatistických správ bánk na konsolidovanom základe.
19. Pracovníci bankového dohľadu musia mať prostriedky nezávilsého overovania informácií buď prostredníctvom kontrol na mieste alebo s využitím služieb externých audítorov.
20 Podstatným prvkom bankového dohľadu je schopnosť pracovníkov dohľadu vykonávať dohľad nad bankovou organizáciou na konsolidovano základe.
21 (1) Pracovníci bankového dohľadu musia byť uistení, že každá banka vedie primeranú evidenciu zostavovanú v súlade s ucelenou účtovníckou metodikou a predpismi, ktoré umožňujú pracovníkovi dohľadu získať pravdivý a neskreslený prehľad o finančnom stave banky a ziskovosti jej obchodov.
21 (2) Pracovníci bankového dohľadu musia byť uistení, že banka pravidelne publikuje finančné výkazy, ktoré verne odrážajú jej stav.
22 Pracovníci bankového dohľadu musia mať k dispozícii primerané kontrolné prostriedky na iniciovanie opatrenia na nápravu, ak banky nesplnia požiadavky obozretného podnikania (napríklad limit minimálnej kapitálovej primeranosti), ak sú porušované ostatné rozhodnutia bankového dohľadu alebo ak dôjde k inému ohrozeniu vkladateľov.
23. Pracovníci bankového dohľadu musia uplatňovať globálny konsolidovaný dohľad s primeraným sledovaním a uplatňovaním príslušných noriem sledovania obozretnosti podnikania vo vzťahu k všetkým aspektom podnikateľskej činnosti vykonávanej bankovými organizáciami na celom svete, predovšetkým v ich zahraničných pobočkách a dcérskych spoločnostiach.
24. Kľúčovým prvkom konsolidovaného dohľadu je nadviazanie kontaktu a zabezpečenie výmeny informáciami s rôznymi ďalšími zainteresovanými subjektami dohľadu, predovšetkým s orgánmi dohľadu hostiteľských krajín.
25 (1) Pracovníci bankového dohľadu musia požadovať, aby miestne operácie zahraničných bánk sa vykonávali na základe rovnako vysokých noriem, aké sa vyžadujú od domácich ústavov.
25 (2) Pracovníci bankového dohľadu musia mať právomoc poskytovať informácie potrebné pre orgány dohľadu nad týmito bankami v ich domovskej krajine na účel uplatňovania konsolidovaného dohľadu.
(Spracoval Vladimír Bačišin)